jueves, 22 de febrero de 2007

El Cine con Subtítulos


Mas o menos, cuando empecé a ir al instituto (de eso ya hace un huevo de tiempo), mientras el resto de la gente iba cogiendo horas de sueño para aprovecharlas el Sábado, yo las malgastaba viendo la televisión entre semana y acostándome bastante tarde.
En esas "sesiones golfas" de de televisión, empecé a descubrir en La 2, lo que eran las películas subtituladas. Al principio pensé que era un coñazo ponerse a leer letreros a esas horas intempestivas, pero resultó que me empezaron a gustar mucho. Películas como Criaturas Celestiales, El Turista Accidental o Jóvenes Ocultos, las ví por primera vez en versión original y me dí cuenta que tenía muchas ventajas verlas en este formato respecto a sus versiones dobladas.

En las películas en versión original subtitulada (V.O.S.), puedes ver la película tal y como fué concebida, y con ello encaja todo a la perfección, con lo que oyes las voces originales de los actores y hasta puedes aprender palabras en otros idiomas y cómo se pronuncian correctamente.

Hace pocos años, empecé a acudir con mi hermana y mi cuñado, al cinepot de Gandía, que todos los Martes ofrecían por un precio superreducido una película en versión original, que excepto las de habla hispana, por supuesto eran subtituladas. El Viaje de Felicia, Oriente es Oriente, o Nacional 7, son películas muy buenas que sólo he visto en versión original con subtítulos.

Ahora hay dos películas en la cartelera de los cines que son versión original con subtítulos: Apocalypto y Cartas desde Iwo Jima. Esta última me muero por ir a verla, aunque supongo que tendré que ir solo.

Por último, hay que agradecer que en ese gran invento que es el Dvd tengamos la opción de elegir el idioma para el audio y los subtítulos.

Así que en un día de esos en que no puedo dormir, sólo tengo que echar mano de mi estupenda colección de películas y seleccionar la versión original con subtítulos, y a gozar...

No hay comentarios: